“Nem szabad alábecsülnöd a történetek erejét. “

Igazán nem akarom erősíteni a borítós sztereotípiákat, de tudtam, hogy egy ennyire szép könyv csakis jó lehet. Szerencsére tényleg nem okozott csalódást, sőt jóval többet is kaptam tőle, mint amire számítottam. A puskakereskedő legendája egy gyönyörűen megírt regény a reményről és az ember és természet kapcsolatáról.

A ​könyvritkaságokkal kereskedő Deen Datta csendes élete teljesen felfordul, miután egy fogadáson egy elfeledett bengáli legendát hall Manasza Devi, a kígyók titokzatos istennőjének és az ismeretlen Puskakereskedőnek a történetéről.
Deent a nagyszájú, vállalkozó kedvű fiatal fiú, Tipu viszi el a kígyóistennő szentélyének otthont adó Puska-szigetre, és itt ismerkedik meg Rafival is, aki végül segít a legenda írásos nyomait értelmezni. A látogatásnak azonban nem várt következményei lesznek. Deen különleges utazásba sodródik, amely bonyolult szálakon keresztül Indiából Los Angelesbe és Velencébe vezeti, miközben sorra tűnnek el azok az emberek, akikkel egykoron a szigeten járt. Kalandjai során a régi barát, a velencei kultúrtörténész Cinta és az elkötelezett biológus és természetvédő Piya segítenek neki, hogy megtalálják az összefüggéseket a rejtélyes történetben, aminek hirtelen mindenki részesévé vált. A kultúrtörténeti nyomozás során feltárul a mangroveerdők varázslatos környezetében született legenda háttere, a tizenhetedik századi Velence tengeri kereskedelmének világa, és végül megtudhatjuk, hogy a szálak miként fonódnak össze a modern ember vándorlásaival és a klímaváltozással.
A Puskakereskedő legendája téren és időn könnyedén átívelő, gyönyörűen megírt regény. A meredély szélén egyensúlyozó világunk, a növekvő törésvonalak és a megállíthatatlan változások, de egyben a remény története is. A díjnyertes szerző világ körül, folklorisztikus műve minden részletében kortárs irodalom.

 

A történet az első oldaltól fogva beszippantott, és emlékeztetett rá, hogy mennyire szeretem „felfedezni” Indiát az írói vagy az itt játszódó könyvek segítségével. Imádtam Szundarbansz, az erdő és a legendák varázslatos hangulatát, és a Puskakereskedő és Manasza Devi, a kígyók istennőjének különleges története is rögtön magával ragadott. Kicsit sajnáltam is, amikor elhagytuk Indiát, mert nagy örömmel ástam volna még mélyebbre a helyi folklórban, de Los Angelest és Velencét is legalább olyan érzékletesen ábrázolta az író, és a cselekmény is itt indult be igazán, szóval igazán nincs okom panaszra.

Már önmagában a Puskakereskedő legendájának felderítésével is nagyon élvezetes lenne a könyv, de ennél sokkal több van benne, mert nagyon fontos problémákra hívja fel a figyelmet. Szerencsére nem is hatásvadász módon, hanem tényleg megérinti és elgondolkodtatja az olvasót. Tökéletesen bemutatta, hogy a környezetszennyezés milyen hatással van az élővilágra, a földre és ezáltal az emberekre is, és felhívja a figyelmet a természetvédelem fontosságára. Nekem nagyon tetszett, ahogy párhuzamot vont a menekültek és az állatok vándorlása között, így egy teljesen más szemszögből láttatta az egészet. Ez így nagyon szép és hatásos volt, és tényleg elgondolkodtatja az embert.

A karaktereket kedveltem, de úgy érzem, mindenkiben több lett volna még, olyan volt, mintha csak megkapargattuk volna a felszínt, de nem mentünk bele az igazi mélységekbe. Ettől függetlenül szimpatikusak voltak, csak nem kiemelkedőek. Sokkal többet ki lehetett volna hozni a karakterizálásból, de úgy tűnik, ez az író gyenge pontja.

Egy kicsit sajnáltam, hogy a végére eléggé háttérbe szorult a Puskakereskedő története a migráció kérdése mellett, de igazából nem panaszkodom, mert így is egész végig lekötött, és alig tudtam letenni. Viszont tényleg lehetne hosszabb, nem csak emiatt, hanem mert elég sok elvarratlan szál maradt. Ráadásul nagyon hirtelen ért véget, mintha egyszer csak elfogytak volna a lapok, vagy rászóltak volna a szerzőre, hogy ideje befejezni. De ezzel együtt sem érzem magam elégedetlennek, mert még így is kerek a történet, és tényleg hatott rám. Nagyon megérte elolvasni.

Ezek után nagyon remélem, hogy Amitav Ghosh más könyvei is meg fognak jelenni magyarul, én biztosan fénysebességgel rohannék megvenni őket. A stílusa és a történetvezetése is lenyűgöző, szóval imádnám, ha a kiadó elárasztana minket műveivel.

Ha tetszett a cikkünk, itt azonnal megoszthatod másokkal: